Petrichor

The station was bustling as usual

The train was crowded than usual.

I boarded the bogie quickly

And rushed to my seat hastily.

Slowly chugged the train

To go past the terrain.

The pretty girl sat by the window,

And smiled as the breeze cajoled her

She burst into a non stop chatter,

As the clouds began to gather.

I enjoyed  her talks

And was soon lost in my thoughts.

“I wish I could tell you

how like the rain you are…”

These words shook me awake

My eyes opened to a young man

Who stood beside the girl

Holding her hand.

Anna*.. Called out the girl

Yes Kanmani**.. Came the reply,

As she picked up her stick and glasses.

She was an angel with blue eyes

Whose charm and chatter

Soothed the eyes and ears.

The sudden breeze carried the petrichor

And as I paced fast to reach the door

Her words echoed through my mind

It struck me at that moment

That she sensed him like a petrichor

Which makes us sense the rain.

*Anna – elder brother in Tamil

** Kanmani – pupil of the eye(literal meaning) ;used to  address children or beloved in Tamil

Kirti V

Leave your vote

More

Comments

6 responses to “Petrichor”

  1. Oh wow
    That’s lovely. Such a beautiful comparison drawn 💚💚

    1. Thank you Nitika.. 💚💚

  2. Kirti forgive me for asking if there’s pathos, the stick and glasses imply the girl’s blind. Very poignant.

    1. Mumtaz, yes, it does mean that she was blind

Leave a Reply

Log In

Forgot password?

Don't have an account? Register

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.